精益通翻譯:談翻譯這個職業(yè)會消失嗎?

顯然,隨著計算機(jī)科學(xué)——尤其是深度學(xué)習(xí)和人工智能——的發(fā)展,語言障礙的「奇點」正被無限逼近,根據(jù)美國語言服務(wù)咨詢公司的一份報告顯示,在2008年到2012年之間,世界30種主要語言的筆譯市場價格下跌了41.5%,換句話說,翻譯這項技能正在喪失定價能力。
但在另一方面,基于全球化的趨勢,語言外包服務(wù)的產(chǎn)值規(guī)模卻在穩(wěn)步增長,換句話說,文化、藝術(shù)以及貿(mào)易的跨國流通,創(chuàng)造了逐年繁榮的翻譯需求,使得這門生意的體量變得更為可觀了。
當(dāng)市場需求的上升和供應(yīng)價格的下降同時存在的時候,這只能預(yù)示著一件事情的到來:生產(chǎn)效率的幾何級提高。
歷史書寫的工業(yè)革命固然摧枯拉朽,但在具體的人事層面,它所遇到的社會阻礙甚至人道危機(jī)從來不曾少過,在數(shù)百年前的西歐,恐懼的工人一度成群結(jié)隊的闖入工廠庫房搗毀機(jī)器,試圖拯救自己的工作和薪水。
然而事實證明,盡管科技會淘汰一些已有的工種,卻在同時也會創(chuàng)造一些嶄新的工種,就像拿著斧頭的伐木工失業(yè)了,但是學(xué)會使用電鋸的伐木工又上崗了,而更高的生產(chǎn)效率,反而解放了工作強(qiáng)度的壓迫。
這種有跡可循的先例,也再次出現(xiàn)在當(dāng)下的翻譯行業(yè),原本畏懼受到技術(shù)沖擊的翻譯職業(yè),逐漸發(fā)現(xiàn)他們亦可使得技術(shù)為己所用。
不同于一般人工翻譯的需求,長期依賴零散的外包產(chǎn)業(yè),無論是質(zhì)量還是價格都參差不齊。
比如「翻譯記憶」(Translation Memory)的技術(shù),就是借助計算機(jī)的儲存和檢索能力,將大量重復(fù)或是相近的短語、句子和段落的翻譯結(jié)果進(jìn)行記憶,在譯者接觸到符合記憶樣本的待翻譯文本時給出參考,避免了重復(fù)造輪子的無謂勞動。
只是,在傳統(tǒng)的翻譯場景中,技術(shù)的優(yōu)先級較為靠后,人力的質(zhì)量和密度依然是工作效果的最大保障,輔助軟件也始終是一項專業(yè)配置,深藏于各個翻譯機(jī)構(gòu)的數(shù)據(jù)庫里。
每一名譯者都可以去連接和使用這塊資源,并在獲得便利的同時,也輸出了碎片化的智力去喂養(yǎng)機(jī)器系統(tǒng),使之不斷學(xué)習(xí)和變得聰明。
從整個技術(shù)的變遷出發(fā),純粹的基于語言學(xué)的經(jīng)驗方法也在被表示學(xué)習(xí)(Representation Learning)的識別方法替代作為最優(yōu)解,端對端的智能系統(tǒng)也遠(yuǎn)比編寫完好的程序要有進(jìn)化潛力,所以美國自然語言處理先驅(qū)弗里德里克·賈里尼克才說:「我每開除一名語言學(xué)家,我的語音識別系統(tǒng)錯誤率就降低一個百分點。」
消費者是市場的主宰,通過技術(shù)提升效率,滿足了個人消費者的需求,這不能不說是翻譯市場獨樹一幟的做法。傳統(tǒng)的翻譯公司,更看重的是客單價高、需求量大的企業(yè)級別的客戶需求,往往將散客的需求忽略。
奇點大學(xué)的校長、未來學(xué)家雷·科茲威爾把翻譯需求劃為兩種,分別是承載信息交流的通俗翻譯和轉(zhuǎn)換語言藝術(shù)的專業(yè)翻譯,前者適用于自動化的解決思路——「最遲2029年,機(jī)器就能夠達(dá)到人類的自然翻譯水準(zhǔn)」——但是在后者的話題上,這個科技教徒的預(yù)測依然不失敬畏:機(jī)器可能還沒辦法去理解并優(yōu)雅翻譯文學(xué)作品的偉大性。
更重要的是,親歷而為的翻譯工作,也是文學(xué)創(chuàng)作不可或缺的抽象學(xué)習(xí),魯迅、徐志摩、錢鐘書、楊絳、林語堂等文學(xué)泰斗,同時也都「兼職」著翻譯的工作,顯然,這種直接進(jìn)入文學(xué)作品的原始狀態(tài)并轉(zhuǎn)化為創(chuàng)作語言的過程,對于作家本身而言就是一場不可替代的歷練。
簡而言之,那些憂慮于會不會被「翻譯機(jī)」搶走飯碗的翻譯工作者可以適當(dāng)減輕自己的焦慮感,他們既有機(jī)會掌握駕馭機(jī)器和提高效率的方法,也不妨向著更為專業(yè)的路線爭取相比機(jī)器的不可替代性。
或者用吳軍在《數(shù)學(xué)之美》里的話來說:(技術(shù)分為術(shù)和道兩種,具體的做事方法是術(shù),做事的原理和原則是道。術(shù)會從獨門絕技到普及再到落伍,追求術(shù)的人會很辛苦,只有掌握了道的本質(zhì)和精髓才能永遠(yuǎn)游刃有余。)
相關(guān)資訊
精益通產(chǎn)品中心Product Center
電話:400-678-7831
郵箱:info@jytfanyi.com
地址:成都市青羊區(qū)德盛路50號3-5層辦公區(qū)